These news items are translated using machine learning and machine translation technologies. We apologize for any inaccuracies or errors in the text. Switch to the Ukrainian language to read the news in the original.
Відома українська філологиня Ольга Васильєва розповіла про особливості вживання слів "гумка" і "резинка". Редакторка звернула увагу, що слово "резинка" є українським словом, яке походить з латини, і вживати його буде правильним, але в окремих випадках.
Українці все більше переходять на рідну мову у спілкуванні і намагаються очищувати свою мову від суржика. Та все ще досі можна почути російські слова-покручі, що псують розмову і складають не дуже приємне враження про опонента.
У переліку свят, які в Україні відзначали 7 грудня: День місцевого самоврядування, день цивільної авіації і день української хустки, знайшлося ще одне. В цей день українцям жартома пропонували відзначити день собутильника.
Організація ЮНЕСКО визнала українську писанку нематеріальною культурною спадщиною. В Коломиї - "місті писанок" - по-особливому сприйняли цю новину, згадавши про тривалий шлях "до визнання".
Багато хто з українців досі не знає форми звертання до незнайомої чи й знайомої людини. Ба більше, звернення "пане" та "пані" викликають асоціації з давнім минулим, коли українські кріпаки працювали на панів.
Люди, які вивчають українську мову, і ті, хто хоче опанувати її досконало, часто ставлять питання, як правильно вживати певні слова. Найбільше це стосується суржику та мовних перевертнів з російської, які так часто лунають поряд.
Через багаторічний вплив російської мови українці часто вживають вислови, які "прийшли" в нашу мову з країни-агресора. Ба більше, досить часто вони припускаються помилок у перекладі, бо не знають, як буде правильно звучати той чи інший вислів. Найбільшою мірою це стосується перекладу фразеологізмів та сталих виразів.
В нашому суспільстві давно вже склалося, що коли хтось чхає, ми бажаємо йому здоров’я зі словами - "Будь здоров!". Однак мовознавці наголошують: в українській мові ця фраза має дещо інше значення.
... More
About channel
Новости Украины и аналитические материалы от Апострофа
Responsible: editorial office of the site apostrophe.ua