Про це Андрій Данилко сказав в інтервʼю ВВС Nеws Україна.Український артист Андрій Данилко розповів, що давно створює пісні для Вєрки Сердючки українською мовою."Мені так шкода, що я не можу це показати. Я зараз поясню. Для того, щоб показати, треба час і зібрати фахівців. Людей, з якими я працював, або немає, бо вони померли, або вони повиїжджали. Мені в цьому плані складно зробити цей репертуар. Потрібна зупинка, щоб сісти й зробити нове", - поділився Данилко.Він також зазначив, що не планує перекладати свої російськомовні хіти."Перекладати я нічого не буду. Я намагався перекласти. Це виходить КВК", - уточнив артист.Він пояснив, що його російськомовні пісні неможливо перекласти. Створення пісні, за словами Данилка, це пошук форми, яка відгукнеться кожному, але все ще буде оригінальною."Я розумію якийсь хейт щодо того, що я співаю старі пісні - "Он бы подошел, я бы отвернулась", "Дольче Габбана". Це пісні того часу. І я їх можу не співати якийсь час. Але оці нові пісні, я їх пишу українською. І мені здається, що вони виходять дуже непогано", - додав Данилко.
Читайте онлайн останні новини України і світу на сайті телеканалу Еспресо. ᐈ Найважливіші новини дня, свіжа інформація про війну з Росією, події на фронті. Новини політики та економіки. Відео, аналітика, коментарі експертів.
All publications are taken from public RSS feeds in order to organize transitions for further reading of full news texts on the site.
Responsible: editorial office of the site espreso.tv.