Dmytro Polovynka на we.ua

Dmytro Polovynka

we:navpil
Програміст. Світогляд — науковий. Цікавлюся філософією. Перекладаю шумерські тексти. Сімейний. Без шкідливих звичок. Вірю в ЗСУ. Пишу без ШІ.
Друзі користувача (1)
Підтримка (Support)Підтримка (Support)
Dmytro Polovynka на we.ua
Шумери часто писали молитви-листи богам і лишали їх в храмах. Завдяки цьому ми знаємо, як виглядали їх усні молитви. В цій статті подано переклади трьох різних за змістом молитов разом із коротким коментарем.
Як молилися шумери
Шумери часто писали молитви-листи богам і лишали їх в храмах. Завдяки цьому ми знаємо, як виглядали їх усні молитви. В цій статті подано переклади трьох різних за змістом молитов разом із коротким коментарем.
Як молилися шумери - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Переклад шумерського тексту "Людина та її бог" - молитви-благання до особистого бога. В коментарях пояснено хто такі шумерські особисті боги. Цей текст іноді вважають прототипом старозавітньої книги Йова.
“Людина та її бог”. Особистий бог у шумерів.
Переклад шумерського тексту "Людина та її бог" - молитви-благання до особистого бога. В коментарях пояснено хто такі шумерські особисті боги. Цей текст іноді вважають прототипом старозавітньої книги Йова.
“Людина та її бог”. Особистий бог у шумерів. - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Власний переклад шумерського твору з коментарем. Цей текст належить до циклу творів про Інанну та Думуза та водночас є представником поширеного в шумерів жанру суперечок. Текст можна водночас вважати міфом про богів, так і народною піснею.
Суперечка вівчаря та рільника
Власний переклад шумерського твору з коментарем. Цей текст належить до циклу творів про Інанну та Думуза та водночас є представником поширеного в шумерів жанру суперечок. Текст можна водночас вважати міфом про богів, так і народною піснею.
Суперечка вівчаря та рільника - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
В пісні “Льон із саду тобі принесу” настільки характерна форма, що майже не виникає сумнівів, що ми бачимо перед собою запис справжньої шумерської народної пісні. В статті поданий власний переклад з поясненнями.
Льон із саду тобі принесу – шумерська народна пісня.
В пісні “Льон із саду тобі принесу” настільки характерна форма, що майже не виникає сумнівів, що ми бачимо перед собою запис справжньої шумерської народної пісні. В статті поданий власний переклад з поясненнями.
Льон із саду тобі принесу – шумерська народна пісня. - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Два художні переклади шумерських пісень про любов, швидше всього народних, з невеликим коментарем.
Шумерські пісні про любов
Два художні переклади шумерських пісень про любов, швидше всього народних, з невеликим коментарем.
Шумерські пісні про любов - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Першим царем в Межиріччі, що оголосив себе богом, був Нарам-Суен, внук Сарґона. Правив він в другій половині 23го століття до нашої ери. З ним пов'язано багато легенд, в тому числі написане шумерською ″Прокляття Аккаду″, в якому його місто Аккад (шумерською - Аґад) знищили чужоземці, бо Нарам-Суен дозволив собі зруйнувати храм Енлілю.

Нам може здаватися наївним, що правителі себе називали богами. Ми з них, звісно, можемо насміхатися. Але чи впевнені ми, що зараз не відбувається щось подібне? Чи й справді люди за цих чотири тисячі років змінилися? Вже хоча б погляд на Північну Корею може нас змусити сумніватися. Але є й інші сучасні правителі, котрі вважають себе месіями і не називають себе богами лише тому, що в їхніх державах сповідується монотеїзм, де бог - лише один.
Dmytro Polovynka на we.ua
Стаття про те, чому шумери любили бігати, чи можна вважати шумерського царя Шульґі покровителем бігунів на довгі дистанції, як шумери рахували роки та про інше. Переклад самопохвали "Шульґі - бігун" з коментарем.
Шумерський цар Шульґі – піонер бігу на довгі дистанції
Стаття про те, чому шумери любили бігати, чи можна вважати шумерського царя Шульґі покровителем бігунів на довгі дистанції, як шумери рахували роки та про інше. Переклад самопохвали "Шульґі - бігун" з коментарем.
Шумерський цар Шульґі – піонер бігу на довгі дистанції - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Гімн храму Кеш – це дуже особливий текст. Це – перша відома нам поезія. І їй понад чотири з половиною тисячі років. Гімн цей – для храму в місті Кеш, що був присвячений богині плодючості Нінтур. В статті подано український літературний переклад із коментарями.
Найдревніша поезія світу: Гімн храму Кеш.
Гімн храму Кеш – це дуже особливий текст. Це – перша відома нам поезія. І їй понад чотири з половиною тисячі років. Гімн цей – для храму в місті Кеш, що був присвячений богині плодючості Нінтур. В статті подано український літературний переклад із коментарями.
Найдревніша поезія світу: Гімн храму Кеш. - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Шумерська література, що до нас дійшла – дуже різнопланова. І трапляються там навіть народні пісні, хоча формально вони могли вважатися гімнами богам. Такою є пісня плугатаря. Вона дуже схожа на народну шумерську пісню, що була оброблена та записана тогочасними писарями.
Народна шумерська землеробська пісня: Пісня плугатаря.
Шумерська література, що до нас дійшла – дуже різнопланова. І трапляються там навіть народні пісні, хоча формально вони могли вважатися гімнами богам. Такою є пісня плугатаря. Вона дуже схожа на народну шумерську пісню, що була оброблена та записана тогочасними писарями.
Народна шумерська землеробська пісня: Пісня плугатаря. - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Перша задокументована війна - це війна між шумерськими містами-державами Уммою та Лаґашем. Відбувалася вона приблизно чотири з половиною тисячі років тому. Ця війна тривала сотню років і забрала сотні життів. Велася вона за володіння плодючої рівнини Ґуедена – “Краю степів”.
Умма проти Лаґашу – найдавніша записана війна
Перша задокументована війна - це війна між шумерськими містами-державами Уммою та Лаґашем. Відбувалася вона приблизно чотири з половиною тисячі років тому. Ця війна тривала сотню років і забрала сотні життів. Велася вона за володіння плодючої рівнини Ґуедена – “Краю степів”.
Умма проти Лаґашу – найдавніша записана війна - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Згідно з Євангелієм Юда зрадив Ісуса за тридцять срібняків. Юда і його тридцять срібняків міцно увійшли у нашу мову, як символ зради. Але чому срібняків було саме тридцять? Далі буде подана цілком вірогідна гіпотеза, котра пов'язує цей вираз із шумерами.
Чому Юда зрадив Христа саме за тридцять срібняків і до чого тут шумери?
Згідно з Євангелієм Юда зрадив Ісуса за тридцять срібняків. Юда і його тридцять срібняків міцно увійшли у нашу мову, як символ зради. Але чому срібняків було саме тридцять? Далі буде подана цілком вірогідна гіпотеза, котра пов'язує цей вираз із шумерами.
Чому Юда зрадив Христа саме за тридцять срібняків і до чого тут шумери? - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.
Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі
Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.
Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Слово про ранніх правителів - це шумерський текст, що нагадує про марноту існування та неминучість смерті, але має несподівану кінцівку.
Слово про ранніх правителів - шумерське memento mori
Слово про ранніх правителів - це шумерський текст, що нагадує про марноту існування та неминучість смерті, але має несподівану кінцівку.
Слово про ранніх правителів - шумерське memento mori - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
Притча про Енліля та Намзідтару – це невеличкий твір, в якому жрець – Намзідтара – впізнає бога Енліля, за що той дарує йому добру долю. Притча – філософська, адже Намзідтара обирає собі не таку долю, яку б собі, можливо, обрав посередній шумер.
Шумерська притча про Енліля та Намзідтару
Притча про Енліля та Намзідтару – це невеличкий твір, в якому жрець – Намзідтара – впізнає бога Енліля, за що той дарує йому добру долю. Притча – філософська, адже Намзідтара обирає собі не таку долю, яку б собі, можливо, обрав посередній шумер.
Шумерська притча про Енліля та Намзідтару - Dmytro Polovynka на we.ua
Dmytro Polovynka на we.ua
В цій статі я спробую коротко описати сучасний стан української шумерології , яким чином це пов'язано з поширенням псевдонаукових теорій і який внесок я намагаюся зробити у розвиток шумерології в Україні.
Шумери та Україна
В цій статі я спробую коротко описати сучасний стан української шумерології , яким чином це пов'язано з поширенням псевдонаукових теорій і який внесок я намагаюся зробити у розвиток шумерології в Україні.
Шумери та Україна - Dmytro Polovynka на we.ua
Захисний код

Натискаючи на кнопку "Зареєструватись", Ви погоджуєтесь з Публічною офертою та нашим Баченням правил