Друга дискусія проєкту «Vеrsus перекладацький» присвячена найранішим перекладам, про які знаємо, зокрема пам’яткам Княжої доби та епохи Бароко. Перекладачі Максим Стріха та Максим Нестелєєв, а також літературознавиця Богдана Романцова міркують, чому більшість праць того періоду – це переклади, хто у ті часи спонсорував працю перекладачів і чому перекладачі здебільшого лишалися анонімними. Нарешті, хто був читачем […]
... More